MQC Photo Costa Rica
Header image alt text

Guayaquil, Ecuador

ECUADOR!

Llegamos a Guayaquil a principios de la tarde. Nos estaba esperando un guía local para llevarnos a visitar el malecón y algunos de los puntos interesantes de la ciudad. La primera parada fue en un parque, del que – por supuesto – no recuerdo el nombre. Caminamos un poquito, y yo no pude evitar notar que habían algunas personas sentadas junto a algo que parecía ser una cámara de formato medio.

Al final me decidí a acercarme a un señor y preguntarle si eso era una cámara. Era difícil de creer porque se trataba de una caja de madera muy sencilla, con un lente de fuelle en un trípode bastante arcaico. Pero resultó que si era un fotógrafo, que podía usar su camarita digital compacta para tomar fotos pasaporte, o su cámara artesanal para tomar fotos en blanco y negro.

Yo, sin pensarlo mucho (y apoyada por el interminable y contagioso entusiasmo de Jaime, nuestro guía en Galápagos que aún nos estaba acompañando en Guayaquil) le pedí una foto del grupo, sólo para justificar tomarle a él una foto y recibir respuestas a mis múltiples preguntas.

Resultó que, Don Agton Calderón Leones, tenía 40 años de dedicarse a tomar fotografías de personas en este mismo parque, y que gracias a nuestra compra él había logrado duplicar su ganancia del día.

Yo no pude parar de fotografiarlo todo el tiempo que estuvimos con él, y me sentí super contenta cuando me regaló el negativo de la fotografía.

Este tipo de oportunidades son las que me hacen agradecer todas las mañanas la bendición de ser fotógrafa!

Empezó a llover tan fuerte que no pudimos visitar el Malecón, pero como yo tenía la mañana libre del día siguiente, aproveché para visitarlo, con mis amigos Carole y Jordan.

______________________

We got to Guayaquil early afternoon of that day. A local guide was waiting to show us around the important spots of the city, like the Malecón.  The first stop was a park, that I – of course – can not remember the name. We walk a little bit around it and then I could not avoid noticing that there was a man with something that looked like a medium format camera next to him.

Finally I decided to approach a man to ask him if it was really a camera. It was hard to believe because it was a wooden box with something that look like a lens with a bellows and a very archaic tripod. But it turns out that this man was actually a photographer that uses his point-and-shoot to take passport images of people and then his handcrafted camera for black and white photos.

I, without thinking too much, and supported by Jaime (our very enthusiastic guide from Galápagos that was still with us at Guayaquil) asked him to take a picture of the group, just to justify all the pictures I wanted to take of him and the answer to all of my questions.

It turns out that, Mr Agton Calderón Leones, has been a photographer at that same park for 40 years, and thanks to our buy he duplicated the earnings of that day.

I could not stop photographing the entire time we had with him, and I was so happy when he gave me the negative as a present.

It’s this kind of photo opportunities that makes me so thankful for being a photographer.

After the time in then park it started raining so hard that we had to do the rest of the tour on the bus. But since I was leaving late the next day I got to photograph the Malecon anyways, with my friends Carole and Jordan.

Negative and Positive on paper of our photo at the park. / Negativo y positivo en papel de nuestra foto en el parque.
El artista, don Agton Calderon Leones, 60 años, tiene 40 de ser fotógrafo. / The artist, Mr Agton Calderon Leones, 60 years-old, he has been a photographer for 40 years.
Just like me, all of my fellow photographers were going crazy with this flasback. Here Mr Agton was developing the negative. / Tanto como yo, todos mis amigos fotógrafos estaban volviéndose locos con esa ventana al pasado. Aquí estaba don Agton revelando el negativo.
Después de tomar la foto en papel y revelarla, don Agton procedió a tomar una foto del negativo para lograr el positivo. Les pido pongan atención al funcionamiento de la cortina de obturación. / After taking the negative of the picture on paper, Mr Agton proceed to take a picture of it to create the positive. I would like you to pay attention to the shutter mechanism.
His multifunctional box is not only a camera, but also a darkroom. Here, Mr Agton takes a look at the copy to make sure it is developed correctly. / Su caja multifuncional no es sólo una cámara sino también un cuarto oscuro. Don Agton ojea la copia para asegurarse que está revelada correctamente.

Other pictures at the park and the next day at the Malecon.

_____________________________

Otras fotos en el parque y al día siguiente en el Malecon.

You could also have your picture taken while sitting in this horses, but by a different photographer. / Uno podía también tomarse la foto sentado en estos caballos, pero por otro fotógrafo.
La vista del Malecón. / The view of the Malecon.

The city of Guayaquil. / La ciudad de Guayaquil.
Selling fish, door to door. / Vendiendo pescado, puerta a puerta.

Once more, I want to thank  Holbrook Travel for trusting my work and giving me the opportunity to see Quito, Galapagos and Guayaquil.

3 Responses

  1. Luis Arturo says:

    Hola Mónica, un saludito, excelente material, muuuucha actividad.

    Felicidades.

  2. Greg Basco says:

    Hola, Monica. Buenas fotos como siempre y que encuentro mas interesante con el Sr. fotografo en la calle. Super intrigante esa camera!

    Saludos,
    Greg

  3. Arturo Herrera says:

    Cautivador ese fotógrafo “artesanal”!!! De verdad una ventana al pasado!
    Claro, estando vos tan morena, saliste más en el negativo! ja ja!

    Saludos, Arturo.

Leave a Response

Previous & Next posts